特邀演讲 (IS)
特邀演讲 (IS) VIP 演讲者
参议员 Dianne Feinstein 美国国会参议院资深参议员,行政委员会主席
韩启德教授 全国人民代表大会常务委员会副委员长,中国科学技术协会(CAST)主席
Robert Larson is Co-founder and Managing Director of the Woodside Fund. Dr. Larson has enjoyed a challenging and fruitful career in the computer and electronics industry for the past 35 years. He has an exceptionally broad exposure to the most recent developments in these technologies. Dr. Larson was co-founder, President, and CEO of Systems Control, a computer systems and software company with 500 employees, including 100 with Ph.D. degrees, prior to its sale to British Petroleum. In addition, he was President of the international Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE), the 340,000 member professional society for electrical engineers and computer scientists. As IEEE President in 1980, he visited China for the first of his many trips, where he gave a lecture at Tsinghua University, and visited many ministries involved in electrical engineering industries. The meetings included the Ministry of Electric Power, where he met former Chairman Jiang Zemin. This meeting resulted in a technology transfer to China, the Electric Power Energy Management System/Supervisory Control and Data Acquisition technology, that is still being used in China. In 1990s, he was asked by Chairman Jiang to guide the implementation of the privatization model of various sectors, working with State Council Development Research Center.
Dr. Larson has worked for IBM, Hughes Aircraft, and SRI International. He was also a Consulting Professor at Stanford University in the Engineering-Economic Systems Department for over 20 years. He received his Ph.D. and M.S. degrees from Stanford University, and a B.S. degree from MIT, all in Electrical Engineering. He has written six textbooks and 140 technical papers on software and computer systems.
Robert Larson博士是Woodside Fund共同创始人和董事总经理。在计祘机和电子工业方面享有35年挑战性的和卓有成效的职业生涯,他对这些技术的最新发展极有着极其广泛的接触。Larson博士是System Control的共同创始人,並且是总裁和首席执行官。此公司是个计祘系统和軟件公司,僱员500,其中100位博士,后被BP并购。他是拥有34,0000电机工程师和计祘机科学家会员的国际电机和计算机学会(IEEE)会长。1980年,他代表IEEE,首次访问中国,在清华大学做系列的报告,並且參观不少与电机工程有关的部委,其中包括电力部。那次首次見到前主席江泽民。会议结果,达成技术转移的协议,<中国电力能源管理系统监控与数据采集的系统>,至今仍在中国应用。九十年代,他应江主席的邀请,与国务院发展研究中心协力,指导制定国企私有化模式的各方面实施工作。
Larson博 士曾在IBM公司,休斯飞机公司和SRI国际公司工作。在斯坦福大学超过 20年,任工程经济系统系顾问教 授。他在斯丹福大学获博士、碩士,麻省理工学院学土,均是电机系。他写过6本教科书,140篇有关軟件和计祘机系统的论文。
Paul Martin directs Western Digital’s worldwide channel marketing for WD’s enterprise business unit. Mr. Martin began working for WD in 1993 as a field engineer. With more than 20 years of experience in engineering, sales and technical marketing, Mr. Martin served WD as senior director of worldwide field engineering and technical sales before he took on the worldwide channel marketing role for enterprise. Mr. Martin is responsible for evangelizing WD’s technical advantages in enterprise products to regional OEM’s and distributors around the world. He leads WD’s initiative to be the pioneer and storage leader in the Green IT industry and engage with WD’s 3rd party storage partners to ensure WD enterprise products have the best-in-class attributes to meet the customer’s needs. Previously, Martin worked in engineering roles for companies such as Texas Instruments, Memorex and as a consultant. Martin earned his bachelor’s degree in Electrical Engineering from the Oklahoma State University. by Paul Martin 资深总监, 世界市场, Enterprise Western Digital
Robert Wu is Chairman and CEO of the US-China Green Energy Council; Co-Chairman and founding president of the Berkeley Chinese Alumni International Association, Co-Chairman and founding president of the Fudan University Business Education Foundation and a director of The 1990 Institute. Mr. Wu is a veteran of the Computer and Semiconductor Industry in both the U.S. and China. He received his BSEE with highest honors from University of California, Berkeley in 1953 and his MSEE from Massachusetts Institute of Technology in 1954. He was a project manager in semiconductor development for the Transitron Semiconductor Corporation before returning to China in 1956.
In China, Mr. Wu as a member of the Chinese Academy of Science, had played an active role in the early development of the Institute of Semiconductors, the Institute of Computing Technology, and the Institute of Microelectronics. He was a technical director in developing China's first transistor, the first transistorized mainframe and its first microcomputer with silicon IC. He is recognized as a founding member of China's computer and semiconductor industry.
Mr. Wu returned to US in 1978 and joined HP Labs. He facilitated the establishment of HP China, the first joint venture between the US and China. Early in 1982, he supported immediate VLSI implementation on RISC architecture and became the project manager of HP's first RISC microprocessor. In 1985, he made the initial proposal to utilize the vast amount of cost-effective manpower resources in China and India, and became the program manager of HP International Contract Programming. Mr. Wu cofounded Silicon Magic Corporation in 1994, where he served as the Director of Human Resources, Planning, and China Business Development until 1999.
吴锡九毕业于美国柏克莱加州大学电子工程系,美国麻省理工学院电子工程硕士。参加Transitron Semiconductor Corporation晶体管设计和制造经理,是美国第一批掌握晶体管制造的研究人员。1956年追随钱学森返国,在中国科学院工作22年。先后担任物理所半导体室器件组组长、固体电子学室主任、微电子所室主任、总工程师等职。参与了中国半导体、微电子等高新科技的开创研发,完成了我国第一个晶体管的开发、第一次用晶体管研制的大型计算机和第一次用集成电路研制的微机等任务。1978年因父母双亡、由国务院副总理、中国科学院院长方毅批准,出国接产,钱三强代表中科院设宴送别、礼送出国。去美国后、在硅谷惠普(HP) 研究院从事科研和技术领导工作16年。曾负责国际上第一个RISC微机处理集成电路的研制,得到公司重视。他念念不忘祖国,促进了第一个中美合资中国惠普的建立和发展,并多次率领惠普代表团访华,推动了惠普与中科院的科研合作、以及和电子工业的合资生产。他并和清华大学凌瑞骥教授,发起和组织惠普和中国的计算机软件合作项目,其中很多人成为中国软件发展的骨干力量。他和友人创建Silicon Magic半导体公司,1999年退休。发起和担任复旦大学硅谷教育基金会共同主席,伯克莱加州大学华人国际协会共同主席。现任美中绿色能源委员会主席。
Congressman David Wu (D-OR) is a member of the United States House of Representatives. In the House, Congressman Wu serves on the Science and Technology Committee, where he is Chairman of the Subcommittee on Technology and Innovation. The Committee has jurisdiction over research and technology policy, including policy, green transportation solutions and the National Aeronautics and Space Administration. The Subcommittee has jurisdiction over the National Institute of Standards and Technology, which sets standards and supports research for energy efficiency. Congressman Wu also serves on the Education and Labor Committee, which has jurisdiction over education policy and works with higher educations research institutions. Because of Congressman Wu's knowledge of and interest in international policy, he also serves on the Foreign Affairs Committee. Congressman Wu is the first and only Chinese-American to serve in the U.S. House of Representatives. He currently is a member of the executive board for the Congressional Asian Pacific American Caucus and served as chair from January 2001 to January 2004. Congressman Wu is also a member of the New Democrat Coalition (NDC), a group of moderate Democrats in the House.
吴振伟 美国国会议员
Xu (Ian) Yang is a vice president of Intel’s Sales and Marketing Group, Intel Corporation, and General Manager of Intel China. Effective January 1, 2007, China became an independent region, reporting directly to Intel corporation headquarters in Santa Clara, California. China formerly was part of Intel’s Asia Pacific region. During that time, Mr. Yang had shared with John A. Antone the responsibility of General Manager for Intel Asia-Pacific region. In 2000, Mr. Yang was appointed Country Manager for Intel China. In this role he managed the company’s sales and marketing operations and focused on further developing Intel’s presence across the country. Mr. Yang first joined Intel in 1986 as a student intern. During his twenty-year career with the company he has held numerous marketing, sales and management positions in both China and the United States. These include: OEM sales district manager in China, where he was responsible for developing Intel’s local PC OEM business in China; and business development manager in Intel’s OEM Products and Services Division where he focused on growing Intel’s motherboard business in the western region of the United States and across the Asia-Pacific region. Yang received a Bachelor’s degree in Electrical Engineering from the GMI Engineering and Management Institute in Flint, Mich., in 1990.
杨叙 销售与市场营销事业部副总裁,中国大区总经理,英特尔公司 杨叙现任英特尔公司销售与市场营销事业部副总裁兼中国大区总经理。2007年1月1日,新的英特尔中国大区成立,并直接向英特尔总部汇报。在此之前,英特尔中国是英特尔亚太区的一部分,当时,杨叙与蒋安邦(John A. Antone)共同出任英特尔亚太区总经理。 杨叙自2000年起担任英特尔中国销售与市场营销事业部总经理一职,负责管理公司的销售和市场营销工作,主要致力于进一步推动英特尔在中国的业务发展。 杨叙于1986年以实习生的身份加盟英特尔公司。在他服务英特尔的20年职业生涯中,他在中国和美国担任过多项不同的市场推广、销售和管理职务,包括:中国原始设备制造商(OEM)销售区域经理,负责开发英特尔在中国本土的个人电脑OEM业务;英特尔的OEM产品和服务部门业务开发经理,主要负责在美国西部和亚太地区开拓英特尔的主板业务。 杨叙于1990年毕业于美国密歇根州Flint市的GMI工程管理学院,获电机工程学学士学位。
Vice chairman of National Development and Reform Commission (NDRC), Chairman and party secretary of National Energy Administration (minster level). Responsible for energy, industry, national economic mobilization work, also in charge of the revitalization of the northeast old industrial base Leading Group Office under the State Council. Member of National Defense Mobilization Committee, first political commissar of the People's Armed Police Force Gold, and national stereotypes Committee.
张国宝 现任国家发展和改革委员会副主任、党组成员,国家能源局局长。负责能源、工业、国民经济动员方面的工作,兼任国务院振兴东北地区等老工业基地领导小组办公室主任(正部级),国防动员委员会委员,武警黄金部队第一政委,国家一级定型委员会委员。
赵忠贤教授 中国科学技术协会副主席 1941年1月出生,辽宁新民人,中共党员。1987年被选为第三世界科学院(TWAS)院士。曾任中共中央候补委员、中国科学院物理研究所超导国家重点实验室主任、中国物理学会副理事长。现任中国科学院物理研究所学术委员会主任、中国发明协会副会长、科技部“863”计划监督委员会委员、陈嘉庚国际学会会员。 长期从事低温与超导研究。完成多项国防任务,获得全国科学大会奖励。发现从非线性到线性区转变的临界点与临界电流呈线性关系,独立发现液氮温区超导体Ba-Y-Cu-O。1987年9月被授予第三世界科学院物理奖。1990年所在的集体被授予国家自然科学一等奖。曾是国家“863”计划、攀登计划和“973”计划重大研究项目的专家组成员。发表科技论文160余篇。先后获陈嘉庚物质科学奖及王丹萍奖,1997年获何粱何利科技进步奖,1987年被授予“国家有突出贡献的中青年科技专家”称号,2002年获国家自然科学奖二等奖,所在集体被授予中国科学院杰出成就奖。
